«Элементарно», детективный сериал
Dec. 17th, 2012 12:01 amИ ещё один, до кучи к гаеричевому и британскому, современный Шерлок. Засмотрел девять серий, хотя поначалу от Ватсона-китаянки бросало в дрожь:

Когда уже, в свете последних тенденций, Раскроют Правду, и расскажут, что Холмс в оригинале жил с доктором активной однополой жизнью - решительно непонятно. Но пока вот так, хотя бы интернациональненько:
Из-за названия сериала предметно выяснил, откуда ноги растут у знаменитого "Элементарно, Ватсон!". Розыск показал следующее - вот отрывок из «Горбуна» Конан Дойля в переводе Жукова (сходу не скажу, но именно с Уотсоном в детстве и изучал):
«Холмс усмехнулся.
- Я ведь знаю ваши привычки, мой дорогой Уотсон, - сказал он. - Когда у вас мало визитов, вы ходите пешком, а когда много, - берете кэб. А так как я вижу, что ваши ботинки не грязные, а лишь немного запылились, то я, ни минуты не колеблясь, делаю вывод, что в настоящее время у вас работы по горло и вы ездите в кэбе.
- Превосходно! - воскликнул я.
- И совсем просто, - добавил он.»
А теперь глядим в оригинал, «The Adventure of the Crooked Man»:
«Holmes chuckled to himself.
"I have the advantage of knowing your habits, my dear Watson," said he. "When your round is a short one you walk, and when it is a long one you use a hansom. As I perceive that your boots, although used, are by no means dirty, I cannot doubt that you are at present busy enough to justify the hansom."
"Excellent!" I cried.
"Elementary," said he.»
В целом, смотреть можно, хотя особого восторга нет.

Когда уже, в свете последних тенденций, Раскроют Правду, и расскажут, что Холмс в оригинале жил с доктором активной однополой жизнью - решительно непонятно. Но пока вот так, хотя бы интернациональненько:
Из-за названия сериала предметно выяснил, откуда ноги растут у знаменитого "Элементарно, Ватсон!". Розыск показал следующее - вот отрывок из «Горбуна» Конан Дойля в переводе Жукова (сходу не скажу, но именно с Уотсоном в детстве и изучал):
«Холмс усмехнулся.
- Я ведь знаю ваши привычки, мой дорогой Уотсон, - сказал он. - Когда у вас мало визитов, вы ходите пешком, а когда много, - берете кэб. А так как я вижу, что ваши ботинки не грязные, а лишь немного запылились, то я, ни минуты не колеблясь, делаю вывод, что в настоящее время у вас работы по горло и вы ездите в кэбе.
- Превосходно! - воскликнул я.
- И совсем просто, - добавил он.»
А теперь глядим в оригинал, «The Adventure of the Crooked Man»:
«Holmes chuckled to himself.
"I have the advantage of knowing your habits, my dear Watson," said he. "When your round is a short one you walk, and when it is a long one you use a hansom. As I perceive that your boots, although used, are by no means dirty, I cannot doubt that you are at present busy enough to justify the hansom."
"Excellent!" I cried.
"Elementary," said he.»
В целом, смотреть можно, хотя особого восторга нет.