falcrum: (Red with green eyes)
[personal profile] falcrum
Ещё две части отличного цикла:



«— А ведь ты меня дважды спас, — задумчиво говорит "англичанка", глядя в окно: — совсем как в книгах и балладах. В первый раз от этого Давида... я тогда очень сильно перепугалась. А во второй раз в лагере я даже и не поняла сперва...
— В лагере? А, ты про гранату... — качает головой Виктор: — так не было ж ничего. Это не граната, а муляж оказался.
— Но ты-то об этом не знал, — звучит тихий голос от окна: — я думала что у меня еще будет время... что я сумею тебя отблагодарить. Но ты с каждым разом становишься все дальше и дальше...
— Так я ж никуда не уезжаю, — пожимает плечами он: — в городе останусь. Живу там же... правда Комбинат мне квартиру служебную ближе к работе обещал, но в целом — никуда не уезжаю. Будем видеться, в одном же городе живем.
— Ты не понимаешь, — аккуратно уложенные в стильную прическу волосы качнулись туда-сюда: — если ты не будешь работать в школе, то... а, к черту! — она поворачивается от окна и смотрит на него: — давай так, Полищук. Я тебе нравлюсь?
— Конечно. Безусловно. Как иначе, — кивает Виктор. Он-то знает правильный ответ на этот вопрос, тут главное не колебаться и смотреть в глаза. Тем более что Альбина ему и правда нравится, характер у нее трудный, ну так, а кто у нас легкий?
— Знаешь... — она делает несколько шагов к нему: — раз уж ты все равно уходишь... а я так и не смогла для тебя ничего сделать... может быть я угощу тебя... ммм... тортом? Сегодня вечером у меня дома?
— К сладкому равнодушен, — честно признается Виктор: — вредит здоровью и...
— Ну и дурак же ты, Полищук! — вспыхивает «англичанка» и стремительной походкой выходит из учительской, хлопнув дверью напоследок.
— А... — он смотрит ей вслед: — блин, точно дурак...»


Но тут же утешился:

«Из школы вечером Виктор шел домой слегка расстроенный. И даже не тем фактом что он Альбину обидел, в конце концов она не маленькая, справится. Если хочет чего-то конкретного, пусть и предлагает конкретно, а не заставляет всех вокруг ребусы решать. Вон, например Лилька, если ей нужно чего, так она сразу подойдет и скажет, так и так, товарищ Полищук, нужно меня оттрахать так, чтобы я потом ноги вместе свести не могла. Хотя, конечно, Лилька не показатель, нормой эта девушка считаться не может, в энциклопедии отклонений от нормы должна ее фотка быть.»

Дворовой пропойца очарователен:

«— Виктор... — Женечка бросает на него умоляющий взгляд: — Виктор, видит бог, не хочу выбирать между дружбой и деньгами! Займи мне рупь и я не скажу твоей девушке кто именно и когда у тебя в комнате ночует!
— Вот зараза... — восхищенно крутит головой Виктор: — вот как ты умудряешься одновременно и в доверие втираться и сдавать всех подряд? Тебя, Женечка, нужно в тыл врага закидывать и даже задание можно не давать, ты сам по себе будешь вокруг себя атмосферу недоверия и паранойи распространять. Вот передать тебя на баланс Министерства Обороны и первым же самолетом в США направить, чтобы они через пару лет развалились. Ты же ходячий источник энтропии, принц Евгений.»


Ужас...

«— Еще раз скажешь "сырники"... — Юля задумалась на секунду: — еще раз так скажешь, буду называть тебя обидным прозвищем. И делать намеки на то, что ты легкомысленно относишься к институту брака и не признаешь рамок общественной морали и принятых в социуме норм.
— Ого. Она сказала, что будет тебя шалавой называть. — хмыкает Алена Маслова: — ты слышала, Гуля?
— Да ладно. Я же в хорошем смысле, — отзывается Салчакова: — не буду вас больше "сырниками" называть, успокойся Юль. Лучше пошли отсюда, а то эти вот двое, Маслова и Маркова — они же хуже чумы, войны и голода. Сплетницы. А ты у нас человек научного склада ума, тебе такое чуждо.
— В качестве социальной интеракции передача информации между членами социума помогает укрепить вертикальные и горизонтальные связи, что необходимо для эффективной работы в команде, — говорит Юля Синицына и сверкает стеклами очков: — так о чем сплетничаем? Как всегда о вашем тренере и его невероятной сексуальной выносливости и с кем он провел прошлую ночь? Думаю, что я могу внести и свой вклад в этот разговор.»


Вот анахронизм же - не был ещё «Крёстный отец» в восемьдесят пятом у нас опубликован:

«— Ты пришла сюда чтобы сплетничать, Салчакова, но ты делаешь это без уважения...»

Темп повествования замедляется, но качество не падает - продолжение уже́ есть, буду изучать непременно.
(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

falcrum: (Default)
falcrum

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 6th, 2026 02:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios