Шестнадцатый век, переход от времён рыцарей к эпохе Возрождения. Вместе это даёт совершенно зубодробительный коктейль. Ландскнехты, швейцарские наёмники, бла-ародные рыцари и Прекрасные Дамы. Жизнь кипит: войны, интриги, турниры, любовь...
Отличная альтернативка без всяких примесей. Автору - респект и уважуха: речь не затяжелена ненужными оборотами, но всё довольно грамотно ("баронета", значить, мы опустим). Герои живые, интересные и действуют сообразно эпохе, что вообще большая редкость для как-бы-исторических книг. Сюжет - просто отличный, ибо весьма похож на то, что творилось, к примеру, в Италии в те времена.
О юморе хочется сказать отдельно, ибо смеялся не переставая, и даже привести цитату-образец (разговаривают муж с женой, графья, промежду прочим):
"- Учитывая твою репутацию, графиня решила, что ты ей намного более интересен, чем мужья этих дам. Особенно после того, как ты в ее честь кого-то выбросил из окна. Кстати, что ты тут натворил?
- Дал пощечину какому-то французу, а он зачем-то улетел в окно и я даже не успел его вызвать на поединок, - спокойно ответил Макс, - Я за ним не пошел, поэтому, если он ничего себе не сломал, то вызовет меня сам.
- Я же тебе говорила, что благовоспитанный молодой человек не должен в ответ на мелкое оскорбление выбрасывать обидчика в окно. Ты понимаешь, что такое 'пощечина'?
- Понимаю. Это боковой удар в голову открытой ладонью.
Шарлотта вздохнула."
Из мелких придирок: Максимилиан таки смахивает на Дункана макЛауда, а Шарлотта резко поумнела во второй книге по сравнению с первой. Но эти мелочи совершенно ничего не портят, так что читать - всенепременно, удовольствие гарантировано. Настоятельно рекомендую!
Отличная альтернативка без всяких примесей. Автору - респект и уважуха: речь не затяжелена ненужными оборотами, но всё довольно грамотно ("баронета", значить, мы опустим). Герои живые, интересные и действуют сообразно эпохе, что вообще большая редкость для как-бы-исторических книг. Сюжет - просто отличный, ибо весьма похож на то, что творилось, к примеру, в Италии в те времена.
О юморе хочется сказать отдельно, ибо смеялся не переставая, и даже привести цитату-образец (разговаривают муж с женой, графья, промежду прочим):
"- Учитывая твою репутацию, графиня решила, что ты ей намного более интересен, чем мужья этих дам. Особенно после того, как ты в ее честь кого-то выбросил из окна. Кстати, что ты тут натворил?
- Дал пощечину какому-то французу, а он зачем-то улетел в окно и я даже не успел его вызвать на поединок, - спокойно ответил Макс, - Я за ним не пошел, поэтому, если он ничего себе не сломал, то вызовет меня сам.
- Я же тебе говорила, что благовоспитанный молодой человек не должен в ответ на мелкое оскорбление выбрасывать обидчика в окно. Ты понимаешь, что такое 'пощечина'?
- Понимаю. Это боковой удар в голову открытой ладонью.
Шарлотта вздохнула."
Из мелких придирок: Максимилиан таки смахивает на Дункана макЛауда, а Шарлотта резко поумнела во второй книге по сравнению с первой. Но эти мелочи совершенно ничего не портят, так что читать - всенепременно, удовольствие гарантировано. Настоятельно рекомендую!