Всё там же, на Чистых прудах, заснял панорамой этот скверик, который, оказывается, ещё и площадью считается (внимание, по клику - большое фото!):

Что стату́ю поставили рядом с посольством Казахстана - вполне логично, но лично я про этого акына знаю только то, что он так удачно сделал «вторую итерацию» перевода «Ночной песни странника» Гёте (первой отметился Лермонтов), что та стала народной песней...

Что стату́ю поставили рядом с посольством Казахстана - вполне логично, но лично я про этого акына знаю только то, что он так удачно сделал «вторую итерацию» перевода «Ночной песни странника» Гёте (первой отметился Лермонтов), что та стала народной песней...